«Լուիս Քերըլ» խմբագրումներու միջեւ տարբերութիւն
Content deleted Content added
Չ →Կենսագրութիւնը: clean up, replaced: Անգլիա (արեւմտահայերէն) → Անգլիա using AWB |
Չ clean up, replaced: {{Լեզու en → {{lang-en| (4) using AWB |
||
Տող 28.
| ստորագրութիւն = LewisCarrollAutograph_vector.svg
}}
'''Լուիս Քերըլ''' ({{
Լուիս Քերըլն իր մասին անգամ մը ըսած է. «Ես որոշած էի մաթեմատիկոս դառնալ, սակայն իմ երեւակայութունը չբաւեց եւ ես դարձայ ֆանթասթ գրող»։
Տող 41.
Գրել սկսած է քոլեճին մէջ սորվելու տարիներուն։ Այդ ժամանակ հիմնականօրէն կը գրէր բանաստեղծութիւններ եւ կարճ պատմուածքներ, որ կը տպագրուէին արդէն Լուիս Քերըլ կեղծանուամբ։ 1854 թուականէն սկսեալ անոր ստեղծագործութիւնները արդեն լոյս կը տեսնէին անգլիական հեղինակաւոր «Քոմիք թայմզ» (''անգլերէն'' The Comic Times) եւ «Թրէյն» (''անգլերէն'' The Train) հանդէսներուն մէջ։
Առաւել յայտնի ստեղծագործութիւններէն են՝ «[[Ալիսը Հրաշքներու աշխարհին մէջ]]» (1865, {{
Քերըլի վիպակ-հեքիաթները աչքի կ'իյնային դրուագներու պատկերաւորութեամբ, արտառոց տրամաբանական-լեզուաբանական բառախաղով, ուսումնասիրողները ատոնց մէջ կը գտնեն բազմաթիւ բնագիտական եւ տրամաբանական յայտնագործութիւններու կանխագուշակումներ։ Ատոնք թարգմանուած են աշխարհի բազմաթիւ լեզուներով եւ անգլիախօս երկիրներու մէջ ամենէն շատ մեջբերուող գիրքերն են [[Աստուածաշունչ]]էն եւ [[Ուիլիըմ Շէյքսփիր|Շէյքսփիրէն]] յետոյ<ref>Ալիսը հրաշքների աշխարհում։ Ալիսը հայելու աշխարհում / Լ. Քերոլ; Անգլ. թարգմ.՝ Ս. Սեֆերյան; Չափածո թարգմ.՝ Գ. Բանդուրյան; Նկ.՝ Հ.Հ. Ղարագյոզյան, Ե. Շուկաև; Խմբ.՝ Ա. Ղուկասյան. - Երևան։ Հայաստան, 1971. - 224 էջ։</ref>։
|