«Քուլիս Ալեպիս» խմբագրումներու միջեւ տարբերութիւն

Ավելացվել է 63 բայտ ,  5 տարի առաջ
Առանց խմբագրման ամփոփման
No edit summary
No edit summary
| ստորագրութիւն =
}}
'''­Քու­լիս (­Քի­րիա­քոս) Ա­լե­փիս''' (յունարէն՝{{Լեզու el|Κούλης Αλέπης}}, Սեպտեմբեր [[1903 թուական|1903]], Ա­րէո­փո­լիս ([[Յու­նաս­տա­նՅունաստան]]) - [[13 Օգոստոս]] [[1986 թուական|1986]]), յոյն բանաստեղծ, թարգմանիչ, նկարիչ։
 
== Կենսագրութիւն ==
Քու­լիս ծնած է [[Յունաստան]]ի Լաքոնիայի Ա­րէո­փո­լիս քաղաքին մէջ: Ան եղած է իր ընտանիքին 12 զաւակնէրնզաւակներէն վեցերորդը: [[Աթէնք]]ի մէջ [[Իրաւագիտութիւն|իրաւագիտութեան]] եւ [[Փիլիսոփայութիւն|փիլիսոփայութեան]] մէջ իր ուսումը անբողջացնելով, ան [[Բանաստեղծութիւն|բանաստեղծութիւն]]ներ կը սկսի հրատարակել յունական հանդէսներու մէջ<ref>{{cite web | url=http://www.horizonweekly.ca/news/details/96040 | title=Լոյս տեսաւ Մեծարենցի, Վարուժանի, Դուրեանի, Թէքէեանի, բանաստեղծութիւնները պարփակող յունարէն հատոր}}</ref>: Այնուհետեւ, 27 տարեկանին, պաշտօն կը ստանձնէ Յունաստանի Արղոսի տնտեսական նախարարութեան մէջ, ուր աշխատած է 10 տարի<ref>{{cite web | url=http://archive.azator.gr/index.php/azad-or/colony-news/16317-2016-11-22-13-15-20 | title=Նոր ու ար­դիա­կան հրա­տա­րա­կու­թեամբ՝ ­Լոյս տե­սաւ յոյնբա­նաս­տեղծ ­Քու­լիս Ա­լե­փի­սի «Ար­մե­նի­քի ­Մու­սա» գիր­քը}}</ref>։
 
[[1935 թուական||1935-ին՝ին]]՝ ԳոսթիսՔոսթիս Փալամասի մղումով կը սկսի սերտել հայ մշակոյթը, ընթերցելով հայ բանաստեղծներու [[Ֆրանսերէն|ֆրանսերէն]] թարգմանութիւնները: Խորանալով եւ փափաքելով տեղեկանալ այս գծով, կ՛այցելէկ'այցելէ «Նոր Օր» օրաթերթի խմբագրատունը: Այդտեղ կը հանդիպի երիտասարդ խմբագիր եւ բանաստեղծ [[Վազգէն Եսայեան]]ի հետ<ref>{{cite web | url=http://www.aravot.am/2016/11/23/829664/ | title=Մեծարենցի, Վարուժանի, Դուրեանի, Թէքէյեանի հոգիներէն բխած հայաշունչ բանաստեղծութիւնները՝ յունարէնով Ամբողջական հոդվածը կարող եք կարդալ այս հասցեով՝ http://www.aravot.am/2016/11/23/829664/ © 1998 - 2017 Առավոտ – Լուրեր Հայաստանից}}</ref>:
 
[[1960 թուականինթուական]]ին անցած է թոշակի։
 
== Ծանօթագրութիւններ ==