«Ֆրետերիք Ֆէյտի» խմբագրումներու միջեւ տարբերութիւն

Content deleted Content added
Տող 23.
 
== Ուսումնասիրութիւնները ==
* Ֆէյտէ ուսումնասիրութիւններ ունի Յակոբ պարոնեանի, Երուանդ Օտեանի,Վարուժաի եւ Ա. Չոպանեանի նուիրուած ուսումնասիրութիւններ:
* 1961-ին Ե. Օտեանի «Ընկեր փանջունի, Առաքելութիւն ի ծապլվար» գիրքը չարգմանածթարգմանած է ֆրանսերէնի:
* 1964-ին գրած է «Խոհեր Մեսրոպի Այբուբենի մասին», որ վերամշակուած է 1982-ին:
* 1964-ին լոյս տեսած է իր David de sasoun Սասունցի դաւիթ համահաւաք բնագիրի թարգմանութիւնը, որ նոյն տարին UNESCO-ի«Դիւցազնավէպերու մրցանք»-ին մասնակցեցաւ ու ստացաւ պատուոյ ցանկին առաջին տեղը եւ արժանացաւ հրատարակութեան UNESCO-ի ծախսերով:
* Մեծ թիւով ուսումնասրութիւններ պատրաստած է հայկական բարբառներու ուսումնասիրութիւններմասին:
* 1976-ին լոյս տեսաւ Ֆէյտիի «Դասական հայերէնի հոլովման համակարգը» գործը:
* 1986-նին «Բուժժանքներ Քրիստոնեայ Հայաստանի» գործը:
• Մասնակցած է հայաստանի մէջ բազմաթիւ հայագիտական համագումարներու կամ սեմինարներու:
 
 
== Աղբիւներ ==