Au clair de la lune (երգ)
Au clair de la lune (ֆրանսերէն կ՛արտասանուի՝ օ քլեր տը լա լիւն(ə))․ ԺԹ․ դարու ֆրանսական ժողովրդային երգ։ Երգին քերթուածին հեղինակը, ինչպէս նաեւ յօրինողը անծանօթ են։ Նուագարանի գործիք մը նուագել սկսնակներուն կ՛ուսուցանեն անոր պարզ մեղեդին։
Քնարերգութիւն
ԽմբագրելԵրգը առաջին անգամ կը յայտնուի 1820-ին Le Voiture Verseés կատակերգական-օփերային մէջ, սակայն միայն մէկ ոտանաւորի տունով։ Չորս տուն կ՛աւելնան 1858-ի «Chants et Chansons populaires de la France» ծաղկաքաղին մէջ։
Au Clair de la Lune |
---|
1870-ի «Chansons et Rondes Enfantines» ծաղկաքաղին մէջ, բնագիր երգին չորս տուներէն միայն առաջին երկու տուները կը պահուին։
Ֆրանսերէն | հայերէնի թարգմանութեան
փորձ |
---|---|
Au clair de la lune
Mon ami Pierrot, Prête-moi ta plume Pour écrire un mot. Ma chandelle est morte, Je n'ai plus de feu. Ouvre-moi ta porte Pour l'amour de Dieu. Au clair de la lune Pierrot répondit: Je n'ai de plume, Je suis dans mon lit. Va chez la voisine, Je crois qu'elle y est,On bat le briquet. |
Լուսնկային լոյսին տակ
ընկերս Փիեռօ, փոխ տուր ինծի գրչափետուրդ բառ մը գրելու համար․ Մոմս մեռած է ուրիշ կրակ չունիմ․ Աստուծոյ սիրոյն բաց դուռդ ինծի։ Լուսնկային լոյսին տակ, Փիեռօ պատասխանեց՝ Գրչափետուր չունիմ Անկողինիս մէջն եմ․ Դրացուհիին մօտ գնայ կարծեմ թէ հոն է, որովհետեւ անոր խոհանոցին մէջ բաներ մը կը պատահին։ |
Ձայնագրութիւն
ԽմբագրելԵրգը առաջին անգամ կը ձայնագրուի 1860-ին Էտուար-Լէոն Սքոթ տը Մարթանվիլին կողմէ, անոր հնարած ինքնաձայգիրին (phonautographe) օգնութեամբ։ Ըստ մասնագէտներուն, ամենէն հին ձայնագրութիւնն է։
Ծանօթագրութիւններ
Խմբագրել- ↑ Աշխարհի ամենէն հին ձայնագրութիւնը(ֆր.)
- ↑ Առաջին ձայնագրութիւններ,Édouard-Léon Scott de Martinville(անգլերէն)
- ↑ battre le briquet՝ իմաստը(ֆր.)
- ↑ Le Voiture Verseés կատակերգական-օփերա, 2րդ հրատարակութիւն(ֆր.)
- ↑ Chants et Chansons populaires de la France (1858) հրտ․՝Ed. Henri Plon, էջ՝16 եւ 17(ֆր.)
- ↑ Au clair de la lune, օփ.19 (Hérold, Ferdinand)
- ↑ Առաջին ձայնագրութիւններ,Édouard-Léon Scott de Martinville-ի ինքնաձայնագրութիւնը(անգլերէն)