Վարդան Մեշտուճեան

Վարդան (Վիկքթոր) Գէորգի Մեշտուճեան (1869, Կոստանդնուպոլիս, Օսմանեան կայսրութիւն - 1942), ռումանահայ հրապարակախօս, մանկավարժ, գրող, պատմաբան, թարգմանիչ։

Վարդան Մեշտուճեան
Ծնած է 1869[1]
Ծննդավայր Կոստանդնուպոլիս, Օսմանեան Կայսրութիւն
Մահացած է 1942[1]
Մասնագիտութիւն հրապարակախօս, ուսուցիչ, գրագէտ, պատմաբան, թարգմանիչ
Ազգութիւն Հայ[1]
Քաղաքացիութիւն  Օսմանեան Կայսրութիւն
 Ռումինիայի թագավորություն
Աշխատավայր Իրաւունք (թերթ)[1]
Շարժում (եռօրյա թերթ)[1]
Միսաքյան-Քեսիմյան ազգային վարժարան[1]
Արարատ?[1]

Կենսագրութիւն

Խմբագրել

Ուսանած, ապա դասաւանդած է Կ․ Պոլսի Ենի Գափու թաղամասին մէջ՝ հօր բացած Մեշտուճեան վարժարանը։ 1890-ական թթ․ կիսուն, յետապնդուելով թուրք ոստիկանութենէն, անցած է Պուլկարիա, 1896-1897 թուականներուն աշխատակցած է «Իրաւունք» թերթին, 1898 թուականին գրող Երուխանի հետ հիմնադրած է «Շարժում» թերթը։ 1899 թուականին տեղափոխուած է Պուխարեսթ։ 1906 թուականին հրատարակած է «Աւրորա», 1924-1942 թթ. «Արարատ» ռումանական հայագիտական ամսագրերը։ Եղած է 1920 թուականին Պուխարեսթի մէջ վերաբացուած Միսաքեան ազգային վարժարանի տնօրէնը, հայ գաղթականներու հարցով զբաղուող «Ռումինիայի հայերի միութեան» ընդհանուր քարտուղարը, ապա՝ տնօրէնը։ Մեշտուճեանը հրապարակած է ռումանական «Նախագծեր եւ ֆիլմեր» (1913) պատմուածքներու ժողովածուն, «Զետտա» (1916) վէպը, «Պուխարեստթ Սահարա» (1913), Երուսաղէմ (1914) ուղեգրութիւնները, «Հայոց պատմութիւն» (1923-1926) պատմաքննական երկը։ Ռումանիոյ մէջ թարգմանած է Յ․ Զոհրաբեանի «Հայ եկեղեցւոյ պատմութիւնը քրիստոնէութեան մուտքէն մինչեւ մեր օրերը» (1934), «Հայկական պատարագը» (1937), կազմած եւ թարգմանած «Հայ բանաստեղծներու փոքր ժողովածու»-ն (1934)։ Ֆրանսերէնէն ռումաներէն թարգմանած է Վ․ Հիւկոյի «Թշուառները» (1913), Կի տը Մոբասանի նորավէպերէն։

Ծանօթագրութիւններ

Խմբագրել
  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 Հայկական սովետական հանրագիտարանԵրևան: 1981. — հատոր 7. — է. 466.
Այս յօդուածի նախնական տարբերակը կամ անկէ մաս մը վերցուած է Հայկական Սովետական Հանրագիտարանէն, որուն նիւթերը հրատարակուած են` Քրիէյթիվ Քամմընզ Նշում–Համանման տարածում 3.0 (Creative Commons BY-SA 3.0) թոյլատրագրի ներքոյ։